-
1 délai
délai [delε]1. masculine nouna. ( = temps accordé) time limit• c'est un délai trop court pour... it's too short a time for...• respecter or tenir les délais to meet the deadlineb. ( = période d'attente) waiting periodc. ( = sursis) extension• il va demander un délai pour achever le travail he's going to ask for more time to finish off the job• il faut payer avant le 15, dernier délai it must be paid by the 15th at the latest• le 15 octobre, dernier délai pour les inscriptions 15 October is the closing date for registration2. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━* * *delɛnom masculin1) ( période accordée)les délais sont trop courts or serrés — there isn't enough time
2) ( période d'attente)dans les meilleurs or plus brefs délais — as soon as possible
sans délai — [agir] immediately
3) ( période supplémentaire) extension•Phrasal Verbs:* * *delɛ1. nm1) (= attente) waitComptez un délai de livraison de 10 jours. — Allow 10 days for delivery.
2) (= sursis) extensionJ'ai demandé un délai d'une semaine. — I've asked for a week's extension.
3) (= temps accordé) time limità bref délai (= dans un futur proche) — shortly, very soon, (= sur le champ) at short notice
2. délais nmpl(= temps accordé) time limit* * *délai nm1 ( période accordée) period of time; ( date limite) deadline, final date; tu as un délai de 10 jours pour payer you have (a period of) 10 days in which to pay; dans un délai de 24 heures/6 mois within 24 hours/6 months; faire qch dans le délai prescrit to do sth within the allotted ou prescribed time; rester dans les délais to meet the deadline; les délais sont trop courts or serrés there isn't enough time; à l'expiration de ce délai when the allotted time expires, when the deadline is reached; fixer un délai to set a time limit, to fix a deadline; respecter un délai to stick to ou meet a deadline; dernier délai pour les inscriptions, mardi 2 mai final date for registration, Tuesday 2 May;2 ( période d'attente) abaisser or réduire or raccourcir un délai to reduce ou shorten ou cut the waiting time; le délai moyen tourne autour de six mois the average wait is about six months; comptez trois semaines de délai pour l'obtention d'un visa/pour la livraison allow three weeks to get a visa/for delivery; le délai écoulé depuis la demande/commande the time since the application was made/the order was placed; dans les meilleurs or plus brefs délais as soon as possible; sans délai [agir] without delay, immediately; demander le retrait sans délai de l'armée to demand the immediate withdrawal of the army;3 ( période supplémentaire) extension; obtenir un délai to get an extension; demander/accorder un délai to ask for extra ou more/grant extra time; accorder un délai à un débiteur to allow a debtor (more) time to pay; proroger un délai to extend a deadline; je t'accorde un délai de dix jours I'll give you ten days' grace.délai d'amortissement payback period; délai de grâce grace period; délai de livraison delivery ou lead time (pour qch on sth); délai de préavis (period of) notice; délai de réflexion time to think; délai de rétraction Comm cooling-off period; délai de rigueur deadline.[delɛ] nom masculin1. [répit] extension (of time)a. [avant réponse] time to thinkb. [avant de signer un contrat] cooling-off period2. [temps fixé] time limit3. [période d'attente] waiting periodil faut un délai de trois jours avant que votre compte soit crédité the cheque will be credited to your account after a period of three working days4. DROIT————————dans les délais locution adverbiale————————dans les meilleurs délais locution adverbiale,dans les plus brefs délais locution adverbialedans un délai de locution prépositionnelle————————sans délai locution adverbiale -
2 proroger
vt. продлева́ть ◄-ва́ю►/ продли́ть [де́йствие]; откла́дывать/отложи́ть ◄-'ит► (ajourner);proroger un traité — продли́ть срок де́йствия дого́вора; proroger une session parlementaire — продли́ть <отложи́ть> парла́ментскую се́ссиюproroger le délai de huit jours — продли́ть срок на неде́лю;
■ vpr.- se proroger -
3 proroger
proroger [pʀɔʀɔʒe]➭ TABLE 3 transitive verb( = prolonger) [+ délai, durée] to extend ; ( = reporter) [+ échéance] to defer* * *pʀɔʀɔʒeverbe transitif ( reculer) to defer [date, échéance]; ( prolonger) to renew [contrat, passeport]; to extend [validité, délai]* * *pʀɔʀɔʒe vt1) [échéance] to put back, to defer, [délai] to extend2) [assemblée] to adjourn, to prorogue* * *proroger verb table: manger vtr1 ( reculer) to defer [date, échéance]; ( prolonger) to renew [contrat, passeport]; ( rallonger) to extend [validité, délai];2 ( suspendre) to adjourn [assemblée].[prɔrɔʒe] verbe transitif[traité] to renew[échéance] to defer
См. также в других словарях:
proroger — [ prɔrɔʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • proroguer 1330; lat. prorogare 1 ♦ Renvoyer à une date ultérieure, accorder un délai à. Proroger une échéance. ♢ Faire durer au delà de la date d expiration fixée. ⇒ prolonger. Le délai a été prorogé. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
délai — [ delɛ ] n. m. • 1172; de l a. fr. deslaier « différer » 1 ♦ Temps accordé pour faire qqch. Délai bref, long. Respecter, tenir le délai, les délais. Travail exécuté dans le délai fixé. Être dans les délais (cf. Dans les temps). « au plus tôt,… … Encyclopédie Universelle
PROROGER — v. a. Prolonger le temps qui avait été pris, qui avait été donné pour quelque chose. On a prorogé le délai qu on lui avait donné. Proroger le terme accordé pour l exécution d un traité. Proroger une dispense. On a prorogé pour une année encore… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
PROROGER — v. tr. Prolonger le temps qui avait été pris, qui avait été donné pour quelque chose. On a prorogé le délai qu’on lui avait donné. Proroger le terme accordé pour l’exécution d’un traité. Proroger une dispense. Il signifie, en termes de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
prorogation — [ prɔrɔgasjɔ̃ ] n. f. • 1313; lat. prorogatio 1 ♦ Action de proroger; fixation d un terme à une date postérieure à celle qui avait été primitivement fixée. ⇒ prolongation. Prorogation de délai, de terme. « Sa grande affaire du moment était d… … Encyclopédie Universelle
échéance — [ eʃeɑ̃s ] n. f. • XVIIe; « héritage, succession » XIIIe; du p. prés. de échoir 1 ♦ Date à laquelle expire un délai; date à laquelle l exécution d une obligation, d un paiement est exigible. ⇒ expiration, terme. Échéance d un loyer, d un effet de … Encyclopédie Universelle
prolonger — [ prɔlɔ̃ʒe ] v. tr. <conjug. : 3> • XIIIe; prolonger, d apr. allonger; prolonguer 1265; bas lat. prolongare ♦ Faire aller au delà d une limite antérieurement fixée. 1 ♦ Faire durer plus longtemps; accroître, augmenter la durée de (⇒… … Encyclopédie Universelle
Lois Constitutionnelles De 1875 — Constitutions Textes Régime politique Constitution de 1791 texte … Wikipédia en Français
Lois constitutionnelles de 1875 — Constitutions Textes Régime politique Constitution de 1791 texte Monarchie c … Wikipédia en Français
Chemin de fer de Paris à la mer — Compagnies de chemin de fer : de Paris à la mer (1838 1839) de Paris à Rouen (1840 1855) de Rouen au Havre (1843 1855) de Dieppe et de Fécamp (1845 1855) Création 1838 , 1840, 1843, 1845 Disparition 1855 Fondateur(s) … Wikipédia en Français
ÉGYPTE DEPUIS L’ISLAM - L’Égypte républicaine — Le renversement du roi F r k, le 23 juillet 1952, est l’œuvre de quelques officiers liés par une fraternité d’armes renforcée d’amitiés personnelles ou parfois de liens familiaux. Ces hommes, entrés dans la carrière militaire au milieu des années … Encyclopédie Universelle